One more time Nothing I must do, nowhere I should be, no one in my life to answer to, but me. No more candlelights, no more purple skies, no one to be near as my heart slowly dies. If I could hold you one more time like in the days when you were mine, I'd look at you till I was blind, so you would stay. I'd say a pray each time you smile cradle the moments like a child. I'd stop the world if only I could hold you one more time. Mmmmmm... I've memorized your face, I know your touch by heart, still lost in your embrace I dream of where you are. If I could hold you one more time like in the days when you were mine, I'd look at you till I was blind, so you would stay. I'd say a pray each time you smile cradle the moments like a child. I'd stop the world if only I could hold you one more time. oh... one more time. | Una vez más Nada debo hacer, en ningún lugar debería estar, nadie en mi vida para responder, solo yo. No más luz de velas, no más cielos púrpura, nadie que esté cerca pues mi corazón muere lentamente. Si pudiera abrazarte una vez más como en los días cuando eras mía, te miraría hasta que me quedara ciego, así que te quedarías. Rezaría cada vez que tú sonríeras meciendo los momentos como un niño. Yo detendría el mundo si solo pudiera abrazarte una vez más. Mmmmmm... He memorizado tu cara, conozco el toque de tu corazón aún perdido en tu abrazo sueño sobre dónde estás. Si pudiera abrazarte una vez más como en los días cuando eras mía, te miraría hasta que me quedara ciego, así que te quedarías. Rezaría cada vez que tú sonríeras meciendo los momentos como un niño. Yo detendría el mundo si solo pudiera abrazarte una vez más. oh... una vez más. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
29 de mayo de 2012
One more time (Richard Marx)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.