Dime lo que quieres que haga No sé si fue la inmadurez o acaso timidez, tal vez fue miedo a estar enamorado. Hoy a fuerza de valor reconocí mi error y he comprendido que estaba equivocado. Vuelve, vuelve... Sin rencores te lo estoy pidiendo, ven, que aún nos queda tiempo. Dime lo que quieres que haga, abrázame otra vez y hagamos el amor hasta mañana. Dime lo que quieres que haga y cálmame la sed, ¿no ves que tengo el corazón en llamas? Estoy cansado de volar, amando sin amar y de buscarte en cada madrugada. Tú no puedes ocultar la auténtica verdad: que te hago falta, que no me has olvidado. Vuelve, vuelve... Sin rencores te lo estoy pidiendo, ven, que aún nos queda tiempo. Dime lo que quieres que haga, abrázame otra vez y hagamos el amor hasta mañana. Dime lo que quieres que haga y cálmame la sed, ¿no ves que tengo el corazón en llamas? Ay amor, esta es la oportunidad de acabar con este juego en vez de estar sufriendo. Dime lo que quieres que haga, abrázame otra vez y hagamos el amor hasta mañana. Dime lo que quieres que haga, y cálmame la sed, ¿no ves que tengo el corazón en llamas? | Tell me what you want me to do I don’t know if it was the inmaturity or maybe shyness, maybe it was the fear to being in love. Today by dint of value I recognized my mistake and I have understood I was wrong. Come back, come back… I am asking you without rancour, come, that we have still time. Tell me what you want me to do, hug me again and let’s make love until tomorrow. Tell me what you want me to do and quench my thirst, don’t you see that my heart is burning? I am tired of flying, loving without love and look for you in each morning. You can’t hide the only truth: that you miss me, that you have not forgotten me. Come back, come back… I am asking you without rancour, come, that we have still time. Tell me what you want me to do, hug me again and let’s make love until tomorrow. Tell me what you want me to do and quench my thirst, don’t you see that my heart is burning? Oh, my love, this is the opportunity to finish with this game instead to be suffering. Tell me what you want me to do, hug me again and let’s make love until tomorrow. Tell me what you want me to do and quench my thirst, don't you see that my heart is burning? | >
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
23 de octubre de 2011
Dime lo que quieres que haga (Chayanne)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.