Hazme tuya una vez más La la la la la... Hazme tuya una vez más, amor, quiero llenarme de ti igual que ayer, que se repita esa noche... Tiéndeme en la arena en la misma playa de mi Cartagena, bajo las estrellas escuchando el canto, ay, del mar azul. De la misma forma que lo hiciste anoche ámame una vez más. Lléname la vida de amor para tener un mañana como el de hoy. Quizá yo sea una aventura, tú no (tú no), pero esta noche tenemos otra cita en la playa tú y yo (tú y yo). Haz florecer mis entrañas. Quiero tener por quién vivir, por quién luchar, por quién seguir viviendo. Estoy cansada de estar muy triste porque estoy sola. A nadie tengo, no soy feliz. Ayúdame a vivir, yo ya no puedo y ya no quiero estar sufriendo. Ayúdame a vivir, me estoy muriendo. Hazme tuya, hazme tuya una vez más. Quiero sentir dentro de mí un nuevo ser, un corazón latiendo en mí. Ah... (Hazme tuya). La la la la la... Hazme tuya, hazme tuya. Hazme tuya, hazme tuya. Hazme tuya, hazme tuya. Hazme tuya, hazme tuya. Hazme tuya... |
Make me yours once again La la la la la... Make me yours once again, my love, I want to fill myself with you just like yesterday, may that night repeats... Lay me down on the sand in the same beach of my Cartagena, under the stars, listening of the song, oh, of the blue sea. In the same way as you did it las night love me once again. Fill my life with love to have a tomorrow like today's. Maybe I am an adventure, you're not (you're not), but we have tonight another date on the beach you and me (you and me). Make my insides blossom. I want to have someone to live for, someone to fight for, someone to keep on living. I'm tired of being so sad because I am alone. I have no one, I'm not happy. Help me to live, I can not and I don't want anymore keep on suffering. Help me to live, I'm dying. Make me yours, make me yours once again. I want to feel inside of me a new being, a heart beating in me. Ah... (Make me yours) La la la la la... Make me yours, make me yours. Make me yours, make me yours. Make me yours, make me yours. Make me yours, make me yours. Make me yours... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
3 de mayo de 2018
Hazme tuya una vez más (Isabel Pantoja)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.