Spirits having flown
I never
fell in love so easily,
where the four winds blow
I carry on.
I'd like to take you
where my
spirit flies,
through the empty skies. We go alone,
never
before having flown.
Faster than lightning
is this
heart of mine,
in the face of time I carry on. I'd like to take you
where my
rainbow ends,
be my lover friend. We go alone,
never
before having flown.
I am your hurricane, your fire in the sun. How long must I live in the air? You are my paradise, my angel on the run. How long must I wait? It's the dawn of the feeling that starts from the moment
you're
there.
You'll never know
what you
have done for me,
you broke all those rules
I live upon.
I'd like to take you to my Shangri-La, neither here or far away from home. Never before having flown.
I am your
hurricane,
your fire in the sun. How long must I live in the air? You are my paradise, my angel on the run. How long must I wait? It's the dawn of the feeling that starts from the moment
you're
there.
There I'd like to take you
where my
spirit flies,
through the empty skies.
We go
alone,
never before having flown.
|
Los espíritus han
volado
Nunca me enamoré tan fácilmente,
a los cuatro vientos
sigo adelante.
Me gustaría llevarte
donde mi espíritu vuela,
a través de los cielos vacíos.
Vamos solos,
nunca antes había volado. Más rápido que el relámpago
es este corazón mío,
sigo enfrentándome al tiempo. Me gustaría llevarte
donde mi arco iris termina,
sé mi amante amiga.
Vamos solos,
nunca antes había volado. Yo soy tu huracán,
tu fuego en el sol.
¿Cuánto tiempo debo vivir en el aire? Tú eres mi paraíso,
mi ángel en esta carrera.
¿Cuánto tiempo debo esperar? Es el amanecer del sentimiento que empieza en el momento
en que estás ahí.
Tú nunca sabrás
lo que has hecho por mí,
rompiste todas esas reglas
según las cuales vivía.
Y me gustaría llevarte a mi Shangri-La, ni aquí ni lejos de casa. Nunca antes había volado. Yo soy tu huracán,
tu fuego en el sol.
¿Cuánto tiempo debo vivir en el aire? Tú eres mi paraíso,
mi ángel en esta carrera.
¿Cuánto tiempo debo esperar? Es el amanecer del sentimiento que empieza en el momento
en que estás ahí.
Me gustaría llevarte
donde mi espíritu vuela,
a través de los cielos vacíos.
Vamos solos,
nunca antes había volado.
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
13 de diciembre de 2013
Spirits having flown (Bee Gees)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.