No
one like you
(And reach out will it not be soft and kind at rest from life, from patience and from pain. At rest from bliss we know not what when we find. How can I have enough of life and love). In your eyes are my secrets that I've never shown you, in my heart I feel I've always known you. In your arms there's a comfort that I never knew. You're what I've been waiting for, there's no one like you. Sure as the sunrise, pure as a prayer, you fashioned hope right out of thin air. Every dream I abandoned seems it could come true. I believe in miracles, there's no one like you. Innocent as a newborn in a world so frightening, it's as if my world's been struck by lightning. Every dream I abandoned seems it could come true. I believe in miracles, there's no one like you. |
Nadie como tú (Y llegar no será suave y amable por el resto de la vida, de la paciencia y el dolor. Al resto de la felicidad no sabemos lo que encontraremos. Cómo puedo tener suficiente vida y amor). En tus ojos están mis secretos que nunca te he enseñado, en mi corazón siento que siempre te he conocido. En tus brazos hay un confort que nunca he conocido. Tú eras lo que yo había estado esperando, no hay nadie como tú. Seguro como el amanecer, puro como una oración, tú diste esperanza derecho a la brisa. Cada sueño que abandoné parece que podía hacerse realidad. Creo en los milagros, no hay nadie como tú. Inocente como un recién nacido en un mundo tan aterrador, es como si mi mundo hubiera sido alcanzado por un rayo. Cada sueño que abandoné parece que podía hacerse realidad. Creo en los milagros, no hay nadie como tú. |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
11 de agosto de 2013
No one like you (Sarah Brightman)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.