If I could be where you are Where are you this moment? only in my dreams, you're missing but you're always a hearbeat from me. I'm lost now without you, I don't know where you are. I keep watching, I keep hoping, but time keep us apart. Is there a way I can find you? Is there a sign I should know? Is there a road I could follow to bring you back home? Winter lies before me now you are so far away. In the darkness of my dreaming the light of you will stay. If I could be close beside you, if I could be where you are, if I could reach out and touch you and bring you back home. Is there a way I can find you? Is there a sign I should know? Is there a road I could follow to bring you back home to me? | Si pudiera estar donde tú estás ¿Dónde estás en este momento? solo en mis sueños, tú me faltas pero siempre estás a un latido de mí. Estoy perdida ahora sin ti, no sé dónde estás. Sigo vigilando, sigo esperando, pero el tiempo nos sigue separando. ¿Hay alguna manera de poder encontrarte? ¿Hay alguna señal que yo debería saber? ¿Hay un camino que pudiera seguir para traerte de vuelta a casa? El invierno está delante de mí ahora que tú estás tan lejos. En la oscuridad de mi sueño la luz de ti se quedará. Si yo pudiera estar cerca junto a ti, si yo pudiera estar donde tú estás, si yo pudiera alcanzarte y tocarte y traerte de vuelta a casa. ¿Hay alguna manera de poder encontrarte? ¿Hay alguna señal que yo debería saber? ¿Hay un camino que pudiera seguir para traerte de vuelta a casa hacia mí? |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
29 de mayo de 2013
If I could be where you are (Enya)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.