You can't hurry love I need love, love, oh, easy mi mind and I need to find time, someone to call mine. My mama said: You can't hurry love, no, you'll just have to wait. She said love don't come easy but it's a game of give and take. You can't hurry love, no, you'll just have to wait, just trust in a good time, no matter how long it takes. How many heartaches must I stand before I find the love to let me live again? Right now the only thing that keeps me hanging on, when I feel my strength, oh, it's almost gone. I remember mama said: You can't hurry love, no, you'll just have to wait. She said love don't come easy, it's a game of give and take. How long must I wait? How much more must I take? Before loneliness will cause my heart, heart to break. No, I can't bear to live my life alone, I grow impatient for a love to call my own. But when I feel that I, I can't go on, well, these precious words keep me hanging on. I remember mama said: You can't hurry love, no, you'll just have to wait. She said love don't come easy, well, it's a game of give and take. You can't hurry love, no, you'll just have to wait, just trust in a good time, no matter how long it takes. And now break! No, love, love don't come easy, but I keep on waiting, anticipating, for that soft voice to talk to me at night, for some tender arms hold me tight. I keep waiting, oh, till that day but ain't easy (love don't come easy), no, you know it ain't easy. My mama said: You can't hurry love, no, you'll just have to wait. She said love don't come easy, but it's a game of give and take. You can't hurry love, no, you'll just have to wait. She said love don't come easy, it's a game of give and take. |
No puedes apurar el amor Necesito amor, amor, oh, tranquiliza mi mente y necesito encontrar tiempo, alguien a quien llamar mío. Mi mamá dijo: No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar. Ella dijo que el amor no llega facilmente pero es un juego de dar y recibir. No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar, solo confía en un buen momento, no importa cuánto tiempo te lleve. ¿Cuántos dolores de corazón debo soportar antes de encontrar el amor que me permita vivir otra vez? Ahora mismo lo único que me mantiene aferrado, cuando siento que mis fuerzas, oh, casi se han ido. Recuerdo que mamá dijo: No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar. Ella dijo que el amor no llega facilmente, es un juego de dar y recibir. ¿Cuánto tiempo debo esperar? ¿Cuánto más debo aguantar? Antes de que la soledad haga que mi corazón, mi corazón se rompa. No, no puedo soportar vivir mi vida solo, me impaciento por un amor al que llamar mío. Pero cuando siento que no puedo seguir, bueno, esas preciosas palabras me mantienen en la espera. Recuerdo que mamá dijo: No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar. Ella dijo que el amor no llega facilmente, bueno, es un juego de dar y recibir. No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar, solo confía en un buen momento, no importa cuánto tiempo te lleve. ¡Y ahora descansa! No, el amor, el amor no llega fácilmente pero sigo esperando, anticipándome, por esa voz suave que me hable por la noche, por esos tiernos brazos que me abracen fuerte. Sigo esperando, oh, hasta ese día pero no es fácil (el amor no llega fácilmente), no, sabes que no es fácil. Mi mamá dijo: No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar. Ella dijo que el amor no llega facilmente, pero es un juego de dar y recibir. No puedes apurar el amor, no, solo tendrás que esperar. Ella dijo que el amor no llega fácilmente, es un juego de dar y recibir. |
Nuestras canciones
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
28 de abril de 2018
You can't hurry love (Phil Collins)
27 de abril de 2018
Puede ser (El Canto del Loco y Amaia Montero)
Puede ser No sé si quedan amigos ni si existe el amor, si puedo contar contigo para hablar de dolor, si existe alguien que escuche cuando alzo la voz y no sentirme sola. Puede ser que la vida me guíe hasta el sol, puede ser que el mal domine tus horas o que toda tu risa le gane ese pulso al dolor. Puede ser que lo malo sea hoy. Naces y vives solo, naces y vives solo, naces y vives solo. Voy haciendo mis planes, voy sabiendo quién soy, voy buscando mi parte, voy logrando el control. Van jugando contigo, van rompiendo tu amor, van dejándote solo. Naces y vives solo, naces y vives solo, naces y vives solo. Algo puede mejorar, algo que pueda encontrar, algo que me dé ese aliento que me ayude a imaginar. Y yo lo quiero lograr, ya no quiero recordar y darle tiempo a este momento que me ayude a superar, que me dé tu sentimiento. Puede ser que la vida me guíe hasta el sol, puede ser que el mal domine tus horas o que toda tu risa le gane ese pulso al dolor. Puede ser que lo malo sea hoy. Puede ser que la vida me guíe hasta el sol, puede ser que el mal domine tus horas o que toda tu risa le gane ese pulso al dolor, al dolor... al dolor... Algo puede mejorar, algo que pueda encontrar, que me ayude a imaginar. Y yo lo quiero lograr. |
Can be I don't know is there are friends left not if love exists, if I can count on you to talk about pain, if there is someone who listens when I raise my voice and not feeling alone. It can be that life leads me to the sun, it can be that evil dominates your hours or that all your laughter wins that pulse to pain. It can be that the bad is today. You are born and you live alone, you are born and you live alone, you are born and you live alone. I'm making my plans, I know who I am, I'm looking for my part, I'm getting control. They are playing with you, they are breaking your love, they are leaving you alone. You are born and you live alone, you are born and you live alone, you are born and you live alone. Something can improve, something that I can find, something that gives me that breath that helps me to imagine. And I want to achieve it, I don't want to remember and give time to this moment that helps me to overcome, that gives me your feeling. It can be that life leads me to the sun, it can be that evil dominates your hours or that all your laughter wins that pulse to pain. It can be that the bad is today. It can be that life leads me to the sun, it can be that evil dominates your hours or that all your laughter wins that pulse to pain, to pain... to pain... Something can improve, something that I can find, that helps me to imagine. And I want to achieve it. |
26 de abril de 2018
I'm in the mood for love (Doris Day)
I'm in the mood for love
I'm in the
mood for love
simply
because you're near me.
Funny, but
when you're near me
I'm in the
mood for love.
Heaven is
in your eyes
bright as
the stars,
we're under.
Oh! Is it
any wonder
that I'm in
the mood for love.
Why stop to
think of whether
this little
dream might fade?
We've put
our hearts together,
now we are
one,
I'm not
afraid.
If there's
a cloud up above,
if it
should rain we'll let it,
but for
tonight, forget it,
'cause I'm
in the mood for love,
I'm in the
mood for love.
|
Yo tengo ganas de amor
Yo tengo ganas de amor
simplemente porque estás cerca de mí.
Es curioso, pero cuando estás cerca de mí
yo tengo ganas de amor.
El cielo está en tus ojos
brillante como las estrellas,
nosotros estamos debajo.
¡Oh! No es de extrañar
que yo tenga ganas de amor.
¿Por qué dejar de pensar en si
este pequeño sueño podría desvanecerse?
Hemos puesto nuestros corazones juntos,
ahora somos uno,
no tengo miedo.
Si hay una nube por allá arriba,
si lloviera lo dejaremos,
pero por esta noche, olvídalo,
porque yo tengo ganas de amor,
yo tengo ganas de amor.
|
25 de abril de 2018
Tú y yo (Juan Camacho)
Tú y yo Me llamas por teléfono, espérame que voy. Mis manos tiemblan tímidas, mi voz se oculta afónica. Ah, después de un año vuelve aquella dulce enfemedad y dicen que en el mundo apenas queda amor y es porque no me han visto a mí. Y mientras tú y yo (cruzando la calle), con dos nubes de verano (dos nubes de verano). Tú y yo (buscando tu encuentro) nos diremos "te he pensado" (diremos "te he pensado"). Tú y yo (iremos a casa), nos uniremos. Tú y yo (con poco dinero), con la cesta en el mercado (la cesta en el mercado). Tú y yo (desnudos, unidos), tú a mi lado, yo a tu lado. Tú y yo (deprisa, deprisa) nos uniremos. Tú y yo (deprisa, deprisa)... Ah ah ah ah... Y tomo el coche rápido, arrástrame, arrástrame hacia ella. Estoy a punto de morir, por ella sanaré y dicen que en el mundo apenas queda amor y es porque no me han visto a mí. Y mientras tú y yo (cruzando la calle), con dos nubes de verano (dos nubes de verano). Tú y yo (buscando tu encuentro) nos diremos "te he pensado" (diremos "te he pensado"). Tú y yo (iremos a casa), nos uniremos. Tú y yo (con poco dinero), con la cesta en el mercado (la cesta en el mercado). Tú y yo (desnudos, unidos), tú a mi lado, yo a tu lado. Tú y yo (deprisa, deprisa) nos uniremos. Tú y yo... (Cruzando la calle, dos nubes de verano, buscando tu encuentro, diremos "te he pensado", iremos a casa) Nos uniremos. Tú y yo (con poco dinero) con la cesta en el mercado (la cesta en el mercado). Tú y yo (desnudos, unidos), tú a mi lado, yo a tu lado Tu y yo (deprisa, deprisa) nos uniremos, Tú y yo (cruzando la calle). ah ah ah ah... Deprisa, deprisa, ah ah ah ah... |
You and me You phone me, wait for me that I'm coming. My shy hands are trembling, my voice is hidden hoarse. Oh, after one year that sweet disease comes back and they say that in the world there are hardly love and it's because they haven't seen me. And meanwhile you and me (crossing the street), with two summer clouds (two summer clouds). You and me (looking for your meeting) we will say "I thought about you" (we will say "I thought about you"). You and me (we will go home), we will unite. You and me (with little money), with the basket in the market (the basket in the market). You and me (naked, united), you by my side, me by your side. You and me (hurry, hurry) we will unite. You and me (hurry, hurry)... Ah ah ah ah... And I take the car quickly, drag me, drag me towards her. I'm about to die, I will cure for her and they say that in the world there are hardly love and it's because they haven't seen me. And meanwhile you and me (crossing the street), with two summer clouds (two summer clouds). You and me (looking for your meeting) we will say "I thought about you" (we will say "I thought about you"). You and me (we will go home), we will unite. You and me (with little money), with the basket in the market (the basket in the market). You and me (naked, united), you by my side, me by your side. You and me (hurry, hurry) we will unite. You and me... (Crossing the street, two summer clouds, looking for your meeting, we will say "I thought about you", we will go home). We will unite. You and me (with little money), with the basket in the market (the basket in the market). You and me (naked, united), you by my side, me by your side You and me (hurry, hurry) we will unite. You and me (crossing the street) ah ah ah ah... Hurry, hurry, ah ah ah ah... |
24 de abril de 2018
Feel (Robbie Williams)
Feel Come on, hold my hand, I wanna contact the living, not sure I understand this role I've been given. I sit and talk to God and he just laughs at my plans, my head speaks a language I don't understand. I just wanna feel a real love, feel the home that I live in 'cause I got too much life running through my veins going to waste. I don't wanna die but I ain't keen on living either before I fall in love, I'm preparing to leave her. I scare myself to death, that's why I keep on running, before I've arrived I can see myself coming. I just wanna feel a real love, feel the home that I live in 'cause I got too much life running through my veins going to waste. And I need to feel real love and a life ever after, I cannot get enough. I just wanna feel a real love, feel the home that I live in, I got too much life running through my veins going to waste. I just wanna feel real love in a life ever after. There's a hole in my soul, you can see it in my face, it's a real big place. Come on, hold my hand, I wanna contact the living, not sure I understand this role I've been given. Not sure I understand. Not sure I understand. Not sure I understand. Not sure I understand. |
Sentir Vamos, toma mi mano, quiero contactar con los vivos, no estoy seguro de entender este papel que me han dado. Me siento y hablo con Dios y él solo se ríe de mis planes, mi cabeza habla un idioma que no entiendo. Solo quiero sentir amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo porque tengo demasiada vida corriendo por mis venas desperdiciándose. No quiero morir pero tampoco estoy interesado en vivir antes de enamorarme, me estoy preparando para dejarla. Me muero de miedo, por eso sigo corriendo, antes de que haya llegado puedo verme venir. Solo quiero sentir amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo porque tengo demasiada vida corriendo por mis venas desperdiciándose. Y yo necesito sentir amor verdadero y una vida para siempre, no puedo tener suficiente. Solo quiero sentir amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo, tengo demasiada vida corriendo por mis venas desperdiciándose. Solo quiero sentir amor verdadero en una vida para siempre. Hay un agujero en mi alma, puedes verlo en mi cara, es un sitio realmente grande. Vamos, toma mi mano, quiero contactar con los vivos, no estoy seguro de entender este papel que me han dado. No estoy seguro de entender. No estoy seguro de entender. No estoy seguro de entender. No estoy seguro de entender. |
23 de abril de 2018
Sin ti (Manolo Otero)
Sin ti (Recitado) Sin ti mi noche está vacía, sin ti, sin tu presencia mi cama resulta estéril, baldía. Y es porque te deseo, porque te quiero que yo me desespero en cada noche que duermo sin ti. Sin ti soy barco a la deriva. Sin ti mis ilusiones se marchitan. Sin ti, sin tu amor me pierdo en cada noche que duermo sin ti. Y traté de ver tu cara en otras caras y cada vez que hice el amor en ti pensaba. ¿Dónde, dónde estarás? ¿Quién llenará su vida de ti? Pues sin ti me siento como un niño y estoy encadenado a tu cariño. Sin ti, sin tu amor no vivo, en cada noche que duermo sin ti. Y traté de ver tu cara en otras caras y cada vez que hice el amor en ti pensaba. ¿Dónde, dónde estarás? ¿Quién llenará su vida de ti? Pues sin ti me siento como un niño y estoy encadenado a tu cariño. Sin ti, sin tu amor no vivo, en cada noche que duermo sin ti. |
Without you (Spoken) Without you my night is empty, without you, without your presence my bed is sterile, wasteland. And it's because I want you, because I love you that I despair in each night that I sleep without you. Without you I am a drifting ship. Without you my illusions wither. Without you, without your love I get lost in each night that I sleep without you. And I tried to see your face in other faces and each time I made love I thought about you. Where, where are you? Who will fill his life of you? So without you I feel like a child and I am chained to your love. Without you, without your love I can't live, in each night that I sleep without you. And I tried to see your face in other faces and each time I made love I thought about you. Where, where are you? Who will fill his life of you? So without you I feel like a child and I am chained to your love. Without you, without your love I can't live, in each night that I sleep without you. |
22 de abril de 2018
When I saw you (Mariah Carey)
When I saw you Hmmm... Soft heavenly eyes gazed into me transcending space and time and I was a rendered still, there were no words for me to find at all... As I stood there beside myself I could see you and no one else. When I saw you, when I saw you I could not breathe, I fell so deep. When I saw you, when I saw you I'd never be, I'd never be the same. Na na na... Na na na... Oh oh oh oh... Oh oh oh oh... Only once in a lifetime love rushes in, changing you with a tide and dawn's ribbon of light, bursts through the dark wakening you inside and I thought it was all untrue until there all at once I knew. When I saw you, when I saw you I could not breathe, I fell so deep. When I saw you, when I saw you I'd never be, I'd never be the same. With no beginning and without an end you are the one for me and it's evident and your eyes told me so, ooohh yeah, your eyes let me know, oh oh oh oh... When I saw you, when I saw you I could not breathe, I fell so deep. When I saw you, when I saw you I'd never be, I'd never be the same, oh oh oh oh... I'd never be the same. |
Cuando te vi Mmmm... Unos suaves ojos celestiales me miraron trascendiendo el espacio y el tiempo y yo estaba inmóvil, no había palabras en absoluto que pudiera encontrar... Mientras estaba allí de pie sola no podía ver a nadie más que tú. Cuando te vi, cuando te vi no podía respirar, me enamoré tan profundamente. Cuando te vi, cuando te vi yo nunca sería, yo nunca sería la misma. Na na na... Na na na... Oh oh oh oh... Oh oh oh oh... Solo una vez en la vida el amor se precipita, cambiándote como una marea y el halo de luz del amanecer irrumpe en la oscuridad despertándote por dentro y yo creía que todo era falso hasta que de repente lo supe. Cuando te vi, cuando te vi no podía respirar, me enamoré tan profundamente. Cuando te vi, cuando te vi yo nunca sería, yo nunca sería la misma. Sin principio y sin fin tú eres el único para mí y es evidente y tus ojos me lo dijeron, ooohh sí, tus ojos me lo hicieron saber, oh oh oh oh... Cuando te vi, cuando te vi no podía respirar, me enamoré tan profundamente. Cuando te vi, cuando te vi yo nunca sería, yo nunca sería la misma, oh oh oh oh... yo nunca sería la misma. |
21 de abril de 2018
A que no le cuentas (Ednita Nazario)
A que no le cuentas A que no le cuentas cuando estás callado es porque me piensas. A que no le cuentas que te pones triste cuando a mí me dejas. A que no le cuentas que si llegas tarde vienes de dejarme. A que no le dices que ya no es tu dueña ni está en tu conciencia. A que no le cuentas de una vez por todas lo que estás viviendo. Dile que eres mío, que tú perteneces a mi corazón. A que no le cuentas, a que no te animas, pase lo que pase, que ya no soportas tener que dejarme porque soy tu amante. A que no le cuentas que al cerrar la puerta quieres escaparte. A que no le cuentas que cuando te abraza sueles compararme. A que no le cuentas que si llegas tarde vienes de dejarme. A que no le dices que ya no es tu dueña ni está en tu conciencia. A que no le cuentas de una vez por todas lo que estás viviendo. Dile que eres mío, que tú perteneces a mi corazón. A que no le cuentas, a que no te animas, pase lo que pase, que ya no soportas tener que dejarme porque soy tu amante. A que no le cuentas de una vez por todas lo que estás viviendo. Dile que eres mío, que tú perteneces a mi corazón. A que no le cuentas, a que no te animas, pase lo que pase, que ya no soportas tener que dejarme porque soy tu amante. A que no le cuentas de una vez por todas lo que estás viviendo. Dile que eres mío, que tú perteneces a mi corazón. A que no le cuentas, a que no te animas, pase lo que pase, que ya no soportas tener que dejarme porque soy tu amante. |
I bet you won't tell her I bet you won't tell her when you you're quiet it's because you think of me. I bet you won't tell her that you get sad when you leave me. I bet you won't tell her if you are late that you come from leave me. I bet you won't tell her that she is not your owner or she is not in your conscience. I bet you won't tell her once and for all what you are living. Tell her you're mine, that you belong to my heart. I bet you won't tell her, I bet you won't dare, no matter whar happens, that you can't bear having to leave me because I am your lover. I bet you won't tell her that when you close the door you want to escape. I bet you won't tell her that when she hugs you you often compare her to me. I bet you won't tell her if you are late that you come from leave me. I bet you won't tell her that she is not your owner or she is not in your conscience. I bet you won't tell her once and for all what you are living. Tell her you're mine, that you belong to my heart. I bet you won't tell her, I bet you won't dare, no matter whar happens, that you can't bear having to leave me because I am your lover. I bet you won't tell her once and for all what you are living. Tell her you're mine, that you belong to my heart. I bet you won't tell her, I bet you won't dare, no matter whar happens, that you can't bear having to leave me because I am your lover. I bet you won't tell her once and for all what you are living. Tell her you're mine, that you belong to my heart. I bet you won't tell her, I bet you won't dare, no matter whar happens, that you can't bear having to leave me because I am your lover. |
20 de abril de 2018
Open your heart (Madonna)
Open your heart Watch up! I see you on the street and you walk on by, you make me want to hang my head down and cry. If you gave me half a chance you'd see my desire burning inside of me but you choose to look the other way. I've had to work much harder than this for something I want, don't try to resist me. Open your heart to me, baby, I hold the lock and you hold the key. Open your heart to me, darling, I'll give you love if you, you turn the key. I think that you're afraid to look in my eyes, you look a little sad boy, I wonder why. I follow you around but you can't see, you're too wrapped up in yourself to notice. So you choose to look the other way, well, I've got something to say: don't try to run, I can keep up with you, nothing can stop me from trying, you've got to. Open your heart to me, baby, I hold the lock and you hold the key. Open your heart to me, darling, I'll give you love if you, you turn the key. Open your heart with the key, one is such a lonely number, ah ah ah ah... Open your heart, I'll make you love me, it's not that hard if you just turn the key. Don't try to run, I can keep up with you, nothing can stop me from trying, you've got to. Open your heart to me, baby, I hold the lock and you hold the key. Open your heart to me, darling, I'll give you love if you, you turn the key. Open your heart with the key, open your heart, I'll make you love me (Come on, baby), it's not that hard if you just turn the key (I'm gonna give it to you). Open your heart, I'll make you love me (Oh, come on, baby). It's not that hard if you just turn the key (watch out, watch out, watch out, watch out). Open your heart, I'll make you love me (Oh, come on, baby). It's not that hard if you just turn the key (watch out, watch out, watch out). Open your heart, I'll make you love me (I'm gonna give it to you). It's not that hard if you just turn the key (Mmm, come on, baby)... |
Abre tu corazón ¡Cuidado! Te veo en la calle y sigues paseando, me haces querer agachar la cabeza y llorar. Si me dieras media oportunidad tú verías el deseo ardiendo dentro de mí pero tú eliges mirar para otro lado. He tenido que trabajar más duro que esto por algo que quiero, no intentes resistirte a mí. Ábreme tu corazón, nene, yo tengo la cerradura y tú tienes la llave. Ábreme tu corazón, cariño, yo te daré amor si tú, tú giras la llave. Creo que tú tienes miedo de mirarme a los ojos, pareces un chiquito triste, me pregunto por qué. Te sigo pero no puedes ver, estás demasiado absorto en ti mismo para darte cuenta. Entonces eliges mirar para otro lado, bueno, tengo algo que decir: no intentes correr, puedo seguirte el ritmo, nada puede impedirme intentarlo, tienes que hacerlo. Ábreme tu corazón, nene, yo tengo la cerradura y tú tienes la llave. Ábreme tu corazón, cariño, yo te daré amor si tú, tú giras la llave. Abre tu corazón con la llave, el uno es un número tan solitario, ah ah ah ah... Abre tu corazón, yo haré que tú me ames, no es tan difícil si simplemente giras la llave. No intentes correr, puedo seguirte el ritmo, nada puede impedirme intentarlo, tienes que hacerlo. Ábreme tu corazón, nene, yo tengo la cerradura y tú tienes la llave. Ábreme tu corazón, cariño, yo te daré amor si tú, tú giras la llave. Abre tu corazón con la llave, abre tu corazón, yo haré que tú me ames (Vamos, cariño), no es tan difícil si simplemente giras la llave (Voy a dártela). Abre tu corazón, yo haré que tú me ames (Oh, vamos, cariño). No es tan difícil si simplemente giras la llave (cuidado, cuidado, cuidado, cuidado). Abre tu corazón, yo haré que me ames (Oh, vamos, cariño). No es tan difícil si simplemente giras la llave (cuidado, cuidado, cuidado). Abre tu corazón, yo haré que tú me ames (Voy a dártela). No es tan difícil si simplemente giras la llave (Mmm, vamos, cariño)... |
19 de abril de 2018
Si eres tú (Rosa León)
Si eres tú Si me despierto y está azul el cielo, si voy a la cocina y no hay cerillas, si echo a rodar mi vida por el suelo, si al quererme sentar no encuentro sillas. Si eres tú... Si eres tú lo mejor que me ha pasado. Si eres tú lo mejor que me ha pasado, si eres tú... Si me duelen las muelas y me amuelo, si está la ciudad llena de octavillas, si la luz se desata por tu pelo, si mi infancia es un tren sin ventanillas. Si eres tú... Si eres tú lo mejor que me ha pasado. Si eres tú lo mejor que me ha pasado, si eres tú... Si a mi sueño le faltan muchas camas, si es nuestro amor luchar codo con codo, si arderán los demás de nuestras llamas, si tú me faltas ya me sobra todo. Si eres tú... Si eres tú lo mejor que me ha pasado. Si eres tú lo mejor que me ha pasado, si eres tú... Si eres tú lo mejor que me ha pasado. Si eres tú lo mejor que me ha pasado, si eres tú... |
If it's you If I wake up and the sky is blue, if I go to the kitchen and there are no matches, if I roll my life on the floor, if whan I want to sit I don't find chairs. If it's you... If it's you the best thing that's happened to me. If it's you the best thing that's happened to me, if it's you... If my teeth hurt and I grind myself, if the city is full of leaflets, if the light brights on your hair, if my childhood is a train without windows. If it's you... If it's you the best thing that's happened to me. If it's you the best thing that's happened to me, if it's you... If my dream lacks many beds, if our love is to fight side by side, if the others will burn with our flames, if you are not here I have too much of everything. If it's you... If it's you the best thing that's happened to me. If it's you the best thing that's happened to me, if it's you... If it's you the best thing that's happened to me. If it's you the best thing that's happened to me, if it's you... |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)