Powered By Blogger

4 de julio de 2018

Dio come ti amo (Gigliola Cinquetti)



Dio, come ti amo

Las nubes pasan por el cielo
camino de una playa,
parecen pañuelos blancos
saludando a nuestro amor.

Dio, come ti amo,
no es posible
tener entre mis brazos
tanta felicidad,
poder besar tus labios
que besan solo el viento,
pensar que nos queremos
como nadie en el mundo.

Dio, come ti amo,
quisiera hasta llorar.
No tuve yo en mi vida,
no tuve yo jamás
un bien así tan mío,
un bien tan verdadero.
¿Quién puede vencer ríos
que van corriendo al mar?
Parar las golondrinas
que vuelven siempre al sol
y nuestro inmenso amor
¿quién lo puede cambiar?
Dio, come ti amo. 

Un bien así tan mío,
un bien tan verdadero.
¿Quién puede vencer ríos
que van corriendo al mar?
Parar las golondrinas
que vuelven siempre al sol
y nuestro inmenso amor
¿quién lo puede cambiar?
Dio, come ti amo. 
Dio, come ti amo. 
God, how I love you

The clouds pass by the sky
on their way to a beach,
they look like white handkerchiefs
saying hello to our love.

God, how I love you,
it's not possible
to have between my arms
so much happiness,
be able to kiss your lips
who only the wind kiss them,
to think that we love each other
like no one else in the world.

God, how I love you,
I would even cry.
I never had in my life,
I never had
a treasure such much mine,
such a true good.
Who can overcome rivers
that run to the sea?
Stop the swallows
that always return to the sun
and our immense love
who can change it?
God, how I love you.

A treasure such much mine,
such a true good.
Who can overcome rivers
that run to the sea?
Stop the swallows
that always return to the sun
and our immense love
who can change it?
God, how I love you.
God, how I love you.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.