Sábado por la tarde Gorrioncito, qué melancolía, en tus ojos muere el día ya, excusa si la culpa ha sido mía si no puedo retenerte más. A dónde fueron mis amores que surcaban mares, que cruzaban vívidos, volando que los vence el llanto, malheridos ya. No te marches, te ruego. Gorrioncito, qué melancolía pues sin tus caprichos yo qué haré, pero cada cosa que fue tuya con el alma rota buscaré. A dónde fueron esos tiempos que soñaba el viento, que cruzabas vívido gritando contra el cielo: "no me dejes solo, no, no te marches, no te marches". Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré, yo sin ti quemaré todo el sueño mío. Solo y lejos de ti di, qué haré yo sin ti... yo sin ti, yo sin ti. Lentamente el sábado se va, gorrioncito, dime dónde estás. Tú no te acuerdas que emigrábamos como dos gaviotas, yo quisiera ver tus manos y tenerlas, calentarlas. Gorrioncito, no, no te marches, no te marches. Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré, yo sin ti quemaré todo el sueño mío. Solo y lejos de ti di, qué haré yo sin ti... yo sin ti, yo sin ti. Solo y lejos de ti di, qué haré yo sin ti... | Saturday afternoon Little sparrow, what melancholy, the day dies in your eyes, excuse me if it was my fault, if I can't hold you more. Where went my lovers who sailed the seas, who crossed alive flying that the weeping won, already wounded. Don't go away, I beg you. Little sparrow, what melancholy so what will I do without your whims, but each thing that was yours I will found with soul broken. Where went those times that the wind dreamed, that you crossed alive shouting to the sky: "don't leave me alone, no, don't go away, don't go away". Me without you I will die, me without you I will suffer, me without you I will burn all my dreams. Lonely and far away from you tell me, what will I do me without you... me without you, me without you. Saturday goes slowly, little sparrow, tell me where are you. Don't you remember that we migrate like two seagulls, I would want see your hands and take them, warm them. Little sparrow, no, don't go away, don't go away. Me without you I will die, me without you I will suffer, me without you I will burn all my dreams. Lonely and far away from you tell me, what will I do me without you... me without you, me without you. Lonely and far away from you tell me, what will I do me without you... |
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
9 de agosto de 2012
Sábado por la tarde (Claudio Baglioni)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.