Quien quiera que seas
No hay nada tuyo
que no quiera ver yo,
no tengo tan claro que te conozca. Intuyo, apenas,
algo acerca de ti
y todo lo demás está en la sombra. Te miro y pienso, te miro y me digo: “quien quiera que seas, ¿de dónde has salido?” Lo quiero todo
y tengo muy claro
que no te voy a entender,
más que en parte. Me importa mucho más verte vibrar así, que descifrarte. Te veo y quiero que tú me veas, quien quiera que seas, quien quiera que seas. Tan poco tuyo que
ahora soy yo
y nunca fui tan de nadie.
Tan poco tuyo que
ahora soy yo
y nunca fui tan de nadie.
Te veo y quiero
que tú me veas, quien quiera que seas, quien quiera que seas,
quien quiera que seas,
quien quiera que seas...
|
Whoever you are
There ain’t
anything yours
that I
don’t want to see,
it’s not so
clear
that I know
you.
I hardly
intuit,
something
about you
and all the
rest
is in the
dark.
I look at
you and I think,
I look at
you and I say myself:
“whoever you
are,
where were
you hidden?”
I want
everything
and I have
clear
that I won’t
understand you,
just one
part.
I care much
more
seeing you
vibrate this way
that decipher
you.
I see you
and I want
you to see
me,
whoever you
are,
whoever you
are.
So little
yours
it’s me
and I never
was
of anyone.
So little
yours
it’s me
and I never
was
of anyone.
I see you
and I want
you to see
me,
whoever you
are,
whoever you
are,
whoever you
are,
whoever you
are...
|
If you speak Spanish and have friends who speak English or speak English and have friends who speak Spanish, this is your place of translated love songs.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.